フーバー スタッフ登録フォーム お仕事のご紹介にはスタッフ登録が必要です。 現在就業中の方でもエントリーOKですので、お気軽にご登録ください。 登録後、スタッフ登録のご案内をいたします。 個人情報の取り扱いについてプライ バシーポリシーをご確認頂き送信してください。 仕事に応募する / Apply for a position / Candidate-se a uma vaga アスタリスクが付いているフィールドは必須です。/ Fields marked with an asterisk are required. / Os campos marcados com asterisco são obrigatórios. 氏名 / Full Name (zairyuu card order) / Nome completo ( igual ao Zaiyuu card) *年齢 / Age / Idade生年月日 / Date of birth (DOB) (Year/Month/Day) / Data de nascimento (Dia/Mês/Ano)都道府県 / Prefecture you live in / Província em que você reside--Please Choose an Option--AichiAkitaAomoriChibaEhimeFukuiFukuokaFukushimaGifuGunmaHiroshimaHokkaidoHyogoIbarakiIshikawaIwateKagawaKagoshimaKanagawaKochiKumamotoKyotoMieMiyagiMiyazakiNaganoNagasakiNaraNiigataOitaOkayamaOkinawaOsakaSagaSaitamaShigaShimaneShizuokaTochigiTokushimaTokyoTottoriToyamaWakayamaYamagataYamaguchiYamanashi市町村 / City you live in / Cidade em que você reside住所 / Address / Endereço郵便番号 / Postal Code / Código postalEmail / メールアドレス *連絡先 / Contact phone / Telefone de contato国籍 / Nationality (country name) / Nacionalidade (nome do país)ビザの種類 / Type of visa / Tipo de visto--Please Choose an Option--定住者 / Teijusha (Long-term Resident)日本人の配偶者 / Nihonjin no haiguusha (Spouse or Child of Japanese National)永住者 / Eijuusha(Permanent Resident)永住者の配偶者 / Eijuusha-no-haigusha-nado (Spouse of a permanent resident)難民 / Nanmin (refugee)日本国籍 / Japanese citizenshipその他 Others / Outrosその他「ビザの種類」/ Other type of visa / Outro tipo de visto在留期限 / Visa expiration date (Year/Month/Day) / Vencimento do visto (Dia/Mês/Ano)性別 / Gender / Gênero 男性 / Male / Masculino 女性 / Female / Feminino残業可 / Can you work overtime? / Pode fazer hora extra? 可能・たくさん / Yes. Lots of overtime / Sim bastante 可能・少々 / Yes (1~2 hours/day) / Sim (1~2 horas/dia) 不可能 / No. I can\'t. / Não posso身長 / Your height (cm) / Sua altura (cm)体重 / Your weight (kg) / Seu peso (kg)資格 / Licenses / Habilitações 車 /Car /Carro オートバイ / Motorcycle / Moto リフト / Lift / Empilhadeira 溶接 / Welding / Solda クレーン / Crane / Guindaste トラック / Truck / Caminhão 無資格 / No license / Sem habilitação その他 / Others / Outrosその他「資格」/ Other Licenses / Outras Habilitações通勤方法 / How do you intend to go to work? / Como pretende ir trabalhar? 車 /Car /Carro オートバイ / Motorcycle / Moto 自転車 / Bicycle / Bicicleta 電車・バス / Train・Bus / Trem・Ônibus 徒歩 / On foot / a pé その他 / Others / Outros住居が必要ですか? / Do you need accomodation? / Você precisa de Moradia ? 必要 / Yes / Sim 不要 / No / Não 引っ越し可能 / I can move if necessary / Posso me mudar はい、アパートを借りるための援助が必要 / Yes. I need help to rent an apartment / Sim. Preciso de ajuda para alugar uma moradia.現在、仕事をされていますか?/ Are you employed at the moment? / Está empregado はい / Yes / Sim いいえ / No / Não はい。でもまもなく契約が終わります。/ Yes. But the contract is about to end. / Sim. Mas o contrato está para acabar アルバイト ・パート / Arubaito・Part time / Arubaito ・Meio período.いつから働けますか?/ When can you start working? / A partir de quando pode trabalhar? すぐ / Immediately / Imediatamente 1ヶ月以内 / I Need some days (within 1 month) / Preciso de alguns dias (menos de 1 mês) 1ヶ月以上 / I need more than 30 days / Preciso mais de 1 mês.交代勤務可能ですか? / Can you work in shifts (koutai)? / Pode trabalhar em turnos ? はい。Yes / Sim 不可 / No / Não 昼勤だけ /only day time / somente de dia 出来れば夜勤だけ / only night time if possible / apenas a noite se for possível.日本語会話能力 / Your level of Japanese conversation (approximate) / Seu nível de conversação em japonês. 0~10% 10~20% 30~50% 60~70% 80~100%日本語読み書き / Japanese (reading and writing) / Leitura e escrita japonesa 全く出来ない / Can\'t read/write at all / Não consigo ler nem escrever ひらがなが読める / I can read Hiragana / Consigo ler Hiragana ひらがなが書ける / I can write Hiragana / Consigo escrever Hiragana カタカナが読める / I can read Katakana / Consigo ler Katakana カタカナが書ける / I can write Katakana / Consigo escrever Katakana 漢字が読める(10~30%) / I can read Kanji (10~30%) / Consigo ler Kanji (10~30%) 漢字が書ける(10~30%) / I can write Kanji (10~30%) / Consigo escrever Kanji (10~30%) 漢字が読める(30~50%) / I can read Kanji (30~50%) / Consigo ler Kanji (30~50%) 漢字が書ける(30~50%) / I can write Kanji (30~50%) / Consigo escrever Kanji (30~50%) 漢字の読み書き50%以上 その他 / none of these options / nenhuma dessas opções今週の電話連絡可能時間帯 / Best time to contact you by phone this week / Melhor horário para contato telefônico esta semana いつでも / Any time / Qualquer horário 07:00~09:00 09:00~12:00 12:00~13:00 14:00~16:00 16:00~18:00 18:00~20:00 20:00~21:00 電話しないで / Don\'t call me / Não me ligue職歴 / Work history (3 references). If you have worked in less than 3 jobs, write only the ones you have worked. / Se você tiver trabalhado em menos de 3 empregos, escreva apenas os que você trabalhou. 工場勤務の経験はありません / I have no experience in factories / Não tenho experiência em fábricas 学校を卒業したばかり / I just graduated from school / Acabei de me formar 工場勤務の経験があります / I have some experience in factories / Tenho experiência em fábricas(1) 工場名、所在地 / Name of the factory and its location (city) / Nome da fábrica e localização (cidade)(1) 仕事内容 / Job Description / Descrição do serviço Baritori / バリ取り Kensa / 検査 Kumitate / 組立 Konpou / 梱包 Line / ライン / Linha Kikai opereetaa / 機械オペレーター / Machine operator / Operador de Máquina Inpakuto doraibaa opereetaa / インパクトドライバーオペレーター / Impact driver operator Mishin ミシン Sewing Machine / Máquina de costura kaa shiito no kumitate / カーシートの組み立て / Car seat Assembly / Montagem de banco de carros Yoosetsu / 溶接 / Welding / Solda Yoosetsu robotto opereetaa / 溶接ロボットオペレーター / Welding Robot / Solda robótica Sonota / その他 / Others / Outros(1) その他「仕事内容」/ Other job description / Outro tipo de serviço(1) 時給 / Salary per hour (ex. 1,000/h) / Salário por hora(1) 就業期間 / Work Period (starting year/month 〜 ending year/month) / Período trabalhado (ano/mês inicial 〜 ano/mês final)(1) 退職理由 / Reason for resignation / Motivo do desligamento(2) 工場名、所在地 / Name of the factory and its location (city) / Nome da fábrica e localização (cidade)(2) 仕事内容 / Job Description / Descrição do serviço Baritori / バリ取り Kensa / 検査 Kumitate / 組立 Konpou / 梱包 Line / ライン / Linha Kikai opereetaa / 機械オペレーター / Machine operator / Operador de Máquina Inpakuto doraibaa opereetaa / インパクトドライバーオペレーター / Impact driver operator Mishin ミシン Sewing Machine / Máquina de costura kaa shiito no kumitate / カーシートの組み立て / Car seat Assembly / Montagem de banco de carros Yoosetsu / 溶接 / Welding / Solda Yoosetsu robotto opereetaa / 溶接ロボットオペレーター / Welding Robot / Solda robótica Sonota / その他 / Others / Outros(2) その他「仕事内容」/ Other job description / Outro tipo de serviço(2) 時給 / Salary per hour (ex. 1,000/h) / Salário por hora(2) 就業期間 / Work Period (starting year/month 〜 ending year/month) / Período trabalhado (ano/mês inicial 〜 ano/mês final)(2) 退職理由 / Reason for resignation / Motivo do desligamento(3) 工場名、所在地 / Name of the factory and its location (city) / Nome da fábrica e localização (cidade)(3) 仕事内容 / Job Description / Descrição do serviço Baritori / バリ取り Kensa / 検査 Kumitate / 組立 Konpou / 梱包 Line / ライン / Linha Kikai opereetaa / 機械オペレーター / Machine operator / Operador de Máquina Inpakuto doraibaa opereetaa / インパクトドライバーオペレーター / Impact driver operator Mishin ミシン Sewing Machine / Máquina de costura kaa shiito no kumitate / カーシートの組み立て / Car seat Assembly / Montagem de banco de carros Yoosetsu / 溶接 / Welding / Solda Yoosetsu robotto opereetaa / 溶接ロボットオペレーター / Welding Robot / Solda robótica Sonota / その他 / Others / Outros(3) その他「仕事内容」/ Other job description / Outro tipo de serviço(3) 時給 / Salary per hour (ex. 1,000/h) / Salário por hora(3) 就業期間 / Work Period (starting year/month 〜 ending year/month) / Período trabalhado (ano/mês inicial 〜 ano/mês final)(3) 退職理由 / Reason for resignation / Motivo do desligamentoご質問・ご意見・追加情報など / Any questions ・comments・additional info / Perguntas・Comentários・informações adicionaisこの仕事を知ったきっかけは何ですか?誰かにのご紹介であれば、その人の名前を書いてください。/ How did you get to know about this job? If it was an indication from someone, please mention the name of the person. / Como ficou sabendo deste serviço. Se tiver sido uma indicação de alguém, por favor, mencione o nome da pessoa.婚姻状況 / Marital Status / Estado civil 既婚 / Married / Casado 未婚 / Not married / Não casadoお子さんはいらっしゃいますか?何人?何歳? / Do you have kids? How many and How old ? / Tem filhos? Quantos e a idade?履歴書 / Rirekisho / Upload Resume / Currículo (opicional/optional)ここにファイルをドロップまたは、クリックしてファイルを選択してください。/ Drop files here or click to upload最大ウップロードファイルサイズ / Maximum allowed file size is 10 MB.許可されているファイルタイプ / Allowed Type(s): .pdf, .doc, .docx日本住在期間 / Period of Residence in Japan / Tempo de residência no Japão